Revision [424]

This is an old revision of ArticlesfrGlossaire made by LeBarhon on 2006-08-20 15:21:48.

 

Mes premiers pas avec Wiki, suggestions et corrections bienvenues

dico anglais / français pour le magazine français Mandriva

Ne sont inscrits ici que les mots qui s'écartent de leur sens général.
Les mots dont la traduction française n'est pas généralement acceptée, sont laissés en anglais (ex: blog).
  1. academic / universitaire, éducatif
  2. acronym / sigle
  3. applet / applet
  4. autocompletion / autocomplétion, saisie assistée
  5. backup / archive, sauvegarde
  6. bandwidth / bande passante
  7. behaviour / comportement
  8. binary / binaire
  9. bit / bit
  10. blog / blog
  11. boot (to) / amorcer, démarrer
  12. boot loader / chargeur, lanceur
  13. bootmark / marque pages, favori
  14. browser / navigateur
  15. buffer / tampon
  16. bug / bogue, erreur
  17. build / mouture
  18. byte / octet
  19. camera / appareil photo
  20. case / casse (typographie)
  21. changes / modifications
  22. clobber (to) / corrompre
  23. cluster / grappe, cluster
  24. codec / codec
  25. connection / connexion
  26. cookie / cookie
  27. copyleft / copyleft
  28. copyright / droits d'utilisation
  29. credits /remerciements
  30. data / donnée
  31. daemon / démon
  32. dependency / dépendance
  33. design / conception
  34. desktop / bureau (virtuel)
  35. device / périphérique
  36. directory / dossier, répertoire
  37. disclaimer / mise en garde, limitation de responsabilité
  38. domaine name serveur / serveur de noms de domaine
  39. draft / brouillon, essai, épure
  40. download (to) / télécharger
  41. driver / pilote
  42. dual boot / double amorçage
  43. dynamic library / bibliothèque partagée
  44. e-mail / courrier électronique, courriel
  45. embedded / embarqué (système informatique nomade)
  46. enhancement / extensions
  47. executable / exécutable
  48. FAQ / Foire Aux Questions
  49. feedback / commentaires et corrections, retour d'information
  50. feeder / chargeur
  51. fichier / file
  52. file allocation table (FAT) / table d'allocation de fichiers
  53. filename extension / extension de nom de fichier
  54. firewall / pare-feu
  55. flat monitor / écran plat
  56. folder / dossier, répertoire
  57. font / fonte, police de caratères
  58. format (to) / formatter
  59. free software, freeware / logiciel libre (pas forcément gratuit)
  60. frontend / frontal, interface (de visualisation)
  61. gateway / passerelle
  62. graphic tablet / tablette graphique
  63. GUI / interface graphique
  64. hack / modification, astuce
  65. hacker / génie informatique, pirate
  66. hardware / matériel
  67. hash mark / # (signe dièse)
  68. home directory / répertoire personnel
  69. hostname /nom de machine
  70. image (ISO) / image (ISO)
  71. intruder / intrus, pirate
  72. io (input-output) / es (entrées-sorties)
  73. ISP (Internet Service Provider) / Fournisseur d'Accès Internet (FAI)
  74. jerk / crétin, andouille, abruti
  75. journaling file system / système de fichiers journalisé
  76. jumper / cavalier
  77. kernel / noyau
  78. keyword / mot clé
  79. kludge / bitouillage hâtif, inélégant
  80. laptop, notebook / portable
  81. legacy code / code historique
  82. library / bibliothèque (en aucun cas librairie)
  83. link / lien
  84. live register / registre actif
  85. log in / log in, nom d'utilisateur
  86. log out (to) / fermer la session
  87. mail / courrier
  88. malware / programme malicieux, pourriciel
  89. man page / page de manuel
  90. MCC (Mandriva control center) / CCM (Centre de contrôle Mandriva)
  91. media / média (source de rpm)
  92. mirror / miroir (site)
  93. to mount / monter (une partition)
  94. netmask / masque de réseau
  95. netwoork / réseau
  96. newbie / débutant
  97. newsletter / lettre ou bulletin d'infos
  98. newsgroup / groupe de discussion, forum
  99. offset / décalage
  100. on line / en ligne
  101. operating system / système d'exploitation
  102. overhead / dépassement de capacité encapsulation
  103. overflow / débordement
  104. package / paquetage, paquet
  105. to parse / analyser un texte
  106. parsing / analyse syntaxique
  107. partition (to) / partitionner
  108. patch / patch, correctif, rustine
  109. path / chemin
  110. peek (to) / jeter un oeil, un regard
  111. peer to peer / poste à poste, personne à personne
  112. phishing / hameçonage
  113. plug and play / plug and play, connecte et joue
  114. plug in / module d'extension, greffon
  115. pop up / pop up
  116. prompt / invite
  117. proprietary software / logiciel propriétaire
  118. proxy / proxy
  119. ramdisk / disque virtuel en mémoire
  120. release / publication, édition, version publiée, livraison
  121. resolver / solveur
  122. return code / code de sortie
  123. reverse engineering / rétro-ingénierie
  124. root / racine du système de fichiers; super-utilisateur, administrateur
  125. root device / périphérique racine
  126. safe mode / mode sans échec
  127. samples / échantillons
  128. screensave / écran de veille
  129. screenshot / capture d'écran
  130. self tests / auto-tests, vérification automatique
  131. setup / configuration
  132. shareware / partagiciel, shareware
  133. shell / shell, interpréteur de commandes
  134. shortcut / lien, raccourci
  135. side effect / effet de bord, effet indésiré
  136. smiley / émoticone
  137. source code / code source
  138. spyware / logiciel espion
  139. stand-alone / autonome, à part entière, auto-suffisant, indépendant, isolé, seul
  140. stepping / gradation, révision
  141. string / chaîne de caractères
  142. subscribe (to) / adhérer, s'abonner, s'inscrire
  143. superuser / administrateur
  144. swap / système de pagination, échange, interversion
  145. switch / commutateur
  146. switch tables / table de branchement
  147. synchronous / synchrone
  148. syntax hilight / coloration syntaxique
  149. tear down (to) / désactiver
  150. tear up (to) / activer
  151. template / générique, prototype, gabarit, modèle
  152. text editor / éditeur de texte
  153. timeout / fin d'attente, temporisation, expiration
  154. timezone / fuseau horaire,
  155. training / formation
  156. trojan / cheval de troie
  157. troll / troll
  158. tune (to) / régler, mettre au point
  159. unmount (to) / démonter (une partition)
  160. upload (to) / télécharger vers l'amont, reverser
  161. user interface / interface homme/machine (IHM)
  162. userland / espace utilisateur
  163. verbose / prolixe, bavard
  164. virus / virus
  165. webmaster / webmestre
  166. webzine / magazine en ligne
  167. well-suited / bien adapté
  168. windows manager / gestionnaire de fenêtres
  169. workstation / poste de travail
  170. worm / vers
  171. write-protected / protégé en écriture
There are no comments on this page.
Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWiki