Revision [908]

Last edited on 2006-10-15 11:54:20 by LeBarhon
Additions:
1) cache / cache
1) console / console
1) journal / log


Revision [819]

Edited on 2006-09-24 15:54:12 by LeBarhon
Additions:
1) decryption / décodage
1) defragmentation / defragmentation
1) dialog box / boite de dialogue
1) encrypted / crypté, chiffré
1) encryption / codage, chiffrage
1) mount (to) (a partition) / monter (une partition)
1) nickname / pseudo
1) parse (to) / analyser un texte
1) personnal organizer / gestionnaire d'agenda
1) task bar / barre des tâches
Deletions:
1) to mount / monter (une partition)
1) to parse / analyser un texte


Revision [789]

Edited on 2006-09-23 02:00:12 by BenoitAudouard
Additions:
InsideIssue03Fr > [ [[ArticlesfrGlossaire français]] ] - [ [[ArticlesfrGlossaire english]] ] - [ [[ArticlesesGlosario español]] ]----
Deletions:
InsideIssue03Fr > [ [[ArticlesfrGlossaire français]] ] - [ [[ArticlesfrGlossaire english]] ] - [ [[ArticlesesGlosario español]] ]


Revision [788]

Edited on 2006-09-23 02:00:00 by BenoitAudouard [add translation header]
Additions:
InsideIssue03Fr > [ [[ArticlesfrGlossaire français]] ] - [ [[ArticlesfrGlossaire english]] ] - [ [[ArticlesesGlosario español]] ]


Revision [782]

Edited on 2006-09-20 22:59:10 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) fridge (to) (a piece of software) / geler (un logiciel)
Deletions:
1) fridge (to) (a software) / geler (un logiciel)


Revision [781]

Edited on 2006-09-17 20:08:29 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) defrag (to) / défragmenter (une partition)
1) desktop / de bureau
1) desktop publishing / publication assistée par ordinateur (PAO)
1) keyboard / clavier
Deletions:
1) desktop / bureau (virtuel)


Revision [780]

Edited on 2006-09-17 20:02:10 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) drag (to) (mouse) / glisser (souris)
1) paste (to) (copy/paste) / coller (copier/coller)
1) short cut / lien, raccourci
Deletions:
1) shortcut / lien, raccourci


Revision [767]

Edited on 2006-09-13 20:37:33 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) applications suite / suite bureautique
Deletions:
1) application suite / suite bureautique


Revision [766]

Edited on 2006-09-13 20:37:17 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) application suite / suite bureautique


Revision [696]

Edited on 2006-09-09 12:34:43 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) on the fly / a chaud


Revision [693]

Edited on 2006-09-08 19:52:05 by PtyXxx [add translation header]
Additions:
1) patch (pluriel : patches) / patch (pluriel : patchs), correctif, rustine
1) worm / ver
Deletions:
1) patch / patch, correctif, rustine
1) worm / vers


Revision [681]

Edited on 2006-09-06 09:32:12 by PtyXxx [add translation header]
Additions:
1) applet / appliquette
1) bootmark / marque-pages, favori
1) buffer / tampon
1) chat (to) / clavarder, discuter en ligne
1) clobber (to) / corrompre, écraser
1) dual boot / double amorçage, double démarrage
1) enhancement / extensions, amélioration
1) file / fichier
1) font / fonte, police de caractères
1) format (to) / formater
1) grounding conductor / prise de terre
1) kludge / bidouillage hâtif, inélégant
1) log in / nom d'utilisateur, identifiant de connexion
1) newsgroup / groupe de discussions, forum
1) overhead / dépassement de capacité, encapsulation
1) package / paquetage
1) pop up / pop up, fenre intruse, fenêtre surgissante
1) proxy / proxy, serveur mandataire
1) timezone / fuseau horaire
1) trojan / cheval de Troie
1) verbose / prolixe, bavard, disert
Deletions:
1) applet / applet
1) bootmark / marque pages, favori
1) buffer / tampon
1) chat (to) / clavarder
1) clobber (to) / corrompre
1) dual boot / double amorçage
1) enhancement / extensions
1) fichier / file
1) font / fonte, police de caratères
1) format (to) / formatter
1) grounding conductor / conducteur de terre
1) kludge / bitouillage hâtif, inélégant
1) log in / log in, nom d'utilisateur
1) newsgroup / groupe de discussion, forum
1) overhead / dépassement de capacité encapsulation
1) package / paquetage, paquet
1) pop up / pop up
1) proxy / proxy
1) timezone / fuseau horaire,
1) trojan / cheval de troie
1) verbose / prolixe, bavard


Revision [658]

Edited on 2006-09-05 19:47:11 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) fridge (to) (a software) / geler (un logiciel)


Revision [583]

Edited on 2006-08-29 20:17:22 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) chat (to) / clavarder
1) chatroom / salle de discussion


Revision [483]

Edited on 2006-08-23 21:11:15 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) benchmark test / test d'évaluation de performance
1) breakthrough / percée technologique
1) broadband / haut débit
1) burn (to) / graver
1) cookie / cookie, mouchard
1) junk mail /courrier indésirable
1) logo / logo
1) pirate (to) / pirater
1) spam / courrier indésirable, pourriel
1) spammer / spammeur
1) viewer / visionneuse
Deletions:
1) cookie / cookie


Revision [433]

Edited on 2006-08-21 17:57:26 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) cable / câble
1) feeder / chargeur, câble d'alimentation
1) foolproof keying system (connector) / détrompeur (connecteur)
1) grounding conductor / conducteur de terre
1) trouble shooting / dépannage
1) wire by wire test / contrôle fil à fil
1) wiring / câblage
Deletions:
1) feeder / chargeur


Revision [426]

Edited on 2006-08-20 15:33:12 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
Ne sont inscrits ici que les mots liés à l'informatique et qui souvent s'écartent de leur sens général.
Deletions:
Ne sont inscrits ici que les mots qui s'écartent de leur sens général.


Revision [425]

Edited on 2006-08-20 15:31:25 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) display / écran
1) display (to) / afficher
1) header / en-tête
1) self tests / auto-tests, vérification automatique
1) setting / configuration, réglage
1) standard / norme
1) standard input / entrée standard
1) standard output / sortie standard
1) work (to) / fonctionner
Deletions:
1) self tests / auto-tests, vérification automatique


Revision [424]

Edited on 2006-08-20 15:21:48 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
Ne sont inscrits ici que les mots qui s'écartent de leur sens général.
Les mots dont la traduction française n'est pas généralement acceptée, sont laissés en anglais (ex: blog).
1) connection / connexion
1) plug and play / plug and play, connecte et joue
1) pop up / pop up
1) prompt / invite


Revision [423]

Edited on 2006-08-20 15:14:16 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) boot (to) / amorcer, démarrer
1) clobber (to) / corrompre
1) download (to) / télécharger
1) format (to) / formatter
1) log in / log in, nom d'utilisateur
1) log out (to) / fermer la session
1) partition (to) / partitionner
1) peek (to) / jeter un oeil, un regard
1) subscribe (to) / adhérer, s'abonner, s'inscrire
1) tear down (to) / désactiver
1) tear up (to) / activer
1) tune (to) / régler, mettre au point
1) unmount (to) / démonter (une partition)
1) upload (to) / télécharger vers l'amont, reverser
Deletions:
1) to boot / amorcer, démarrer
1) to clobber / corrompre
1) to download / télécharger
1) to format / formatter
1) log in / log in
1) to log out / fermer la session
1) to partition / partitionner
1) to peek / jeter un oeil, un regard
1) to subscribe / adhérer, s'abonner, s'inscrire
1) to tear down / désactiver
1) to tear up / activer
1) to tune / régler, mettre au point
1) to unmount / démonter (une partition)
1) to upload / télécharger vers l'amont, reverser


Revision [422]

Edited on 2006-08-20 15:09:58 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) media / média (source de rpm)
1) mirror / miroir (site)


Revision [418]

Edited on 2006-08-20 11:10:43 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) hacker / génie informatique, pirate


Revision [417]

Edited on 2006-08-20 11:09:09 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) applet / applet
1) autocompletion / autocomplétion, saisie assistée
1) bandwidth / bande passante
1) binary / binaire
1) bit / bit
1) byte / octet
1) camera / appareil photo
1) case / casse (typographie)
1) cluster / grappe, cluster
1) codec / codec
1) copyleft / copyleft
1) daemon / démon
1) dependency / dépendance
1) design / conception
1) desktop / bureau (virtuel)
1) directory / dossier, répertoire
1) dual boot / double amorçage
1) e-mail / courrier électronique, courriel
1) embedded / embarqué (système informatique nomade)
1) executable / exécutable
1) fichier / file
1) file allocation table (FAT) / table d'allocation de fichiers
1) filename extension / extension de nom de fichier
1) folder / dossier, répertoire
1) font / fonte, police de caratères
1) to format / formatter
1) frontend / frontal, interface (de visualisation)
1) image (ISO) / image (ISO)
1) log in / log in
1) to log out / fermer la session
1) to mount / monter (une partition)
1) patch / patch, correctif, rustine
1) plug in / module d'extension, greffon
1) proprietary software / logiciel propriétaire
1) return code / code de sortie
1) shell / shell, interpréteur de commandes
1) source code / code source
1) string / chaîne de caractères
1) syntax hilight / coloration syntaxique
1) text editor / éditeur de texte
1) troll / troll
1) to unmount / démonter (une partition)
1) windows manager / gestionnaire de fenêtres
Deletions:
1) camera / appareil photo
1) cluster / grappe
1) design / conception
1) e-mail / courrier électronique, courriel
1) folder / dossier
1) frontend / interface (de visualisation)
1) log in / log in
1) to mount / monter
1) patch / patch, correction, rustine
1) plug in / module d'extension


Revision [416]

Edited on 2006-08-20 10:37:44 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) acronym / sigle
1) behaviour / comportement
1) blog / blog
1) domaine name serveur / serveur de noms de domaine
1) draft / brouillon, essai, épure
1) feeder / chargeur
1) firewall / pare-feu
1) flat monitor / écran plat
1) gateway / passerelle
1) graphic tablet / tablette graphique
1) kernel / noyau
1) keyword / mot clé
1) malware / programme malicieux, pourriciel
1) netmask / masque de réseau
1) netwoork / réseau
1) peer to peer / poste à poste, personne à personne
1) phishing / hameçonage
1) plug in / module d'extension
1) proxy / proxy
1) shortcut / lien, raccourci
1) side effect / effet de bord, effet indésiré
1) smiley / émoticone
1) spyware / logiciel espion
1) to subscribe / adhérer, s'abonner, s'inscrire
1) trojan / cheval de troie
1) virus / virus
1) webzine / magazine en ligne
1) workstation / poste de travail
1) worm / vers
Deletions:
1) behaviour / comportement
1) firewall / pare-feu
1) gateway / passerelle
1) kernel / noyau
1) side effect / effet de bord (indésiré)


Revision [415]

Edited on 2006-08-19 19:33:09 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
Mes premiers pas avec Wiki, suggestions et corrections bienvenues
Deletions:
Mes premiers pas avec Wiki, suggestions bienvenues


Revision [414]

Edited on 2006-08-19 19:32:42 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
1) bootmark / marque pages, favori
1) build / mouture
1) camera / appareil photo
1) cookie / cookie
1) data / donnée
1) to download / télécharger
1) free software, freeware / logiciel libre (pas forcément gratuit)
1) hack / modification, astuce
1) hardware / matériel
1) jumper / cavalier
1) laptop, notebook / portable
1) live register / registre actif
1) log in / log in
1) MCC (Mandriva control center) / CCM (Centre de contrôle Mandriva)
1) newbie / débutant
1) on line / en ligne
1) safe mode / mode sans échec
1) screensave / écran de veille
1) screenshot / capture d'écran
1) shareware / partagiciel, shareware
1) to upload / télécharger vers l'amont, reverser
Deletions:
1) build / mouture
1) free software / logiciel libre (pas forcément gratuit)
1) hack / modification, astuce
1) live register / registre actif


Revision [413]

Edited on 2006-08-19 19:25:03 by LeBarhon [add translation header]
Additions:
=== dico anglais / français pour le magazine français Mandriva===

1) academic / universitaire, éducatif
1) backup / archive, sauvegarde
1) behaviour / comportement
1) to boot / amorcer, démarrer
1) boot loader / chargeur, lanceur
1) browser / navigateur
1) buffer / tampon
1) bug / bogue, erreur
1) build / mouture
1) changes / modifications
1) to clobber / corrompre
1) cluster / grappe
1) copyright / droits d'utilisation
1) credits /remerciements
1) design / conception
1) device / périphérique
1) disclaimer / mise en garde, limitation de responsabilité
1) driver / pilote
1) dynamic library / bibliothèque partagée
1) e-mail / courrier électronique, courriel
1) enhancement / extensions
1) FAQ / Foire Aux Questions
1) feedback / commentaires et corrections, retour d'information
1) firewall / pare-feu
1) folder / dossier
1) free software / logiciel libre (pas forcément gratuit)
1) frontend / interface (de visualisation)
1) gateway / passerelle
1) GUI / interface graphique
1) hack / modification, astuce
1) hash mark / # (signe dièse)
1) home directory / répertoire personnel
1) hostname /nom de machine
1) intruder / intrus, pirate
1) io (input-output) / es (entrées-sorties)
1) ISP (Internet Service Provider) / Fournisseur d'Accès Internet (FAI)
1) jerk / crétin, andouille, abruti
1) journaling file system / système de fichiers journalisé
1) kernel / noyau
1) kludge / bitouillage hâtif, inélégant
1) legacy code / code historique
1) library / bibliothèque (en aucun cas librairie)
1) link / lien
1) live register / registre actif
1) mail / courrier
1) man page / page de manuel
1) to mount / monter
1) newsletter / lettre ou bulletin d'infos
1) newsgroup / groupe de discussion, forum
1) offset / décalage
1) operating system / système d'exploitation
1) overhead / dépassement de capacité encapsulation
1) overflow / débordement
1) package / paquetage, paquet
1) to parse / analyser un texte
1) parsing / analyse syntaxique
1) to partition / partitionner
1) patch / patch, correction, rustine
1) path / chemin
1) to peek / jeter un oeil, un regard
1) ramdisk / disque virtuel en mémoire
1) release / publication, édition, version publiée, livraison
1) resolver / solveur
1) reverse engineering / rétro-ingénierie
1) root / racine du système de fichiers; super-utilisateur, administrateur
1) root device / périphérique racine
1) samples / échantillons
1) self tests / auto-tests, vérification automatique
1) setup / configuration
1) side effect / effet de bord (indésiré)
1) stand-alone / autonome, à part entière, auto-suffisant, indépendant, isolé, seul
1) stepping / gradation, révision
1) superuser / administrateur
1) swap / système de pagination, échange, interversion
1) switch / commutateur
1) switch tables / table de branchement
1) synchronous / synchrone
1) to tear down / désactiver
1) to tear up / activer
1) template / générique, prototype, gabarit, modèle
1) timeout / fin d'attente, temporisation, expiration
1) timezone / fuseau horaire,
1) training / formation
1) to tune / régler, mettre au point
1) user interface / interface homme/machine (IHM)
1) userland / espace utilisateur
1) verbose / prolixe, bavard
1) webmaster / webmestre
1) well-suited / bien adapté
1) write-protected / protégé en écriture
Deletions:
=== glossaire anglais / français pour le magazine français Mandriva===
1) Copyright / Droits d'utilisation
1) Credits / Remerciements
1) Disclaimer / Limitation de responsabilité
1) Feedback / Commentaires et corrections


Revision [410]

The oldest known version of this page was created on 2006-08-19 12:53:33 by LeBarhon [add translation header]
Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWiki